-
花心種
[huā xīn zhŏng]
Hua Xin Zhong could translate into English like fickle sinner meaning a person mostly referring ...
-
傻纸
[shă zhĭ]
Sh ǎ Zh ǐ pronounced as silly paper carries a lighthearted and selfdeprecating tone showing humility ...
-
妈的智障
[mā de zhì zhàng]
This net name Ma De Zhi Zhang translates roughly to a rather crude expression involving family and ...
-
破渣渣
[pò zhā zhā]
This name Po ZhaZha in Chinese can express oneself in a humble and selfmockery way implying that one ...
-
恬不知耻
[tián bù zhī chĭ]
Tian Bu Zhi Chi literally meaning having no sense of shame which describes someone acting without ...
-
愚人自嘲
[yú rén zì cháo]
Yu Ren Zi Chao meaning selfmockery of the fool it could imply a lighthearted selfdeprecating humor ...
-
不擅宽慰
[bù shàn kuān wèi]
This name implies that the person is not good at comforting others In Chinese culture people often ...
-
自愚自嗨
[zì yú zì hāi]
‘ Zi Yu Zi Hai ’ stands for ‘ Amusing oneself ’ It refers to people amusing themselves even if others ...
-
我特么就是个笑话
[wŏ tè me jiù shì gè xiào huà]
Wo Te Me Jiu Shi Ge Xia Hua translates literally to I ’ m Just a Damn Joke a raw and emotional selfdeprecation ...