-
自私欲
[zì sī yù]
This username directly translates to selfishness desire This might be used by someone who openly ...
-
劳资缺爱
[láo zī quē ài]
The user claims to lack love This could reflect loneliness or a strong desire for affection from others ...
-
自私的你不配去爱
[zì sī de nĭ bù pèi qù ài]
It translates as Selfishness doesnt make you eligible to love Expresses anger or dissatisfaction ...
-
你要的爱我给不起你要的美我装不起
[nĭ yào de ài wŏ jĭ bù qĭ nĭ yào de mĕi wŏ zhuāng bù qĭ]
The user feels unable to provide the love or beauty that someone else desires It suggests feeling ...
-
我不要没有你的爱情
[wŏ bù yào méi yŏu nĭ de ài qíng]
The user expresses their unwillingness to be in love without the specific person they are referring ...
-
爱我与否你的自由我无资格
[ài wŏ yŭ fŏu nĭ de zì yóu wŏ wú zī gé]
This expresses a feeling of helplessness and acceptance regarding love The user conveys a belief ...
-
恨我缺少一些温柔
[hèn wŏ quē shăo yī xiē wēn róu]
Means hate that I lack gentleness This user is likely expressing selfcriticism lamenting their ...
-
原谅我不懂怎么爱你
[yuán liàng wŏ bù dŏng zĕn me ài nĭ]
This name suggests a sentiment of helplessness and selfreproach in love It implies the user may have ...
-
没别人爱
[méi bié rén ài]
No one loves me This username reflects a feeling of being ignored or undervalued showing the inner ...