Understand Chinese Nickname
自欺欺人你好过了吗
[zì qī qī rén nĭ hăo guò le ma]
It conveys sarcasm or disappointment, roughly meaning 'Have you been better lying to yourself?'. This suggests someone might be deluding themselves or avoiding facing reality.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
自欺欺人而已
[zì qī qī rén ér yĭ]
Literally means lying to oneself and others This suggests selfdeception often reflecting disappointment ...
你骗的太认真
[nĭ piàn de tài rèn zhēn]
You lied with such seriousness This hints at a situation where someone felt betrayed but ironically ...
说谎最终还是伤害了自己
[shuō huăng zuì zhōng hái shì shāng hài le zì jĭ]
This name implies a selfreflective and regretful sentiment It suggests that lying ultimately leads ...
你说过的谎
[nĭ shuō guò de huăng]
Lie You Told indicates recalling or referencing something untrue or deceptive previously spoken ...
在撒谎
[zài sā huăng]
This means lying It might be used ironically or in reference to a story or situation where honesty ...
想听听你说谎
[xiăng tīng tīng nĭ shuō huăng]
Literally it translates into want to hear you lie It might suggest this individual has had unique ...
我见过你说谎的样子
[wŏ jiàn guò nĭ shuō huăng de yàng zi]
Ive seen you lie A candid and slightly accusatory tone implying having witnessed someone being dishonest ...
成谎言
[chéng huăng yán]
Becoming a Lie might be melancholy indicating regret about something failing to meet expectations ...
说谎是为给你更好的理由
[shuō huăng shì wéi jĭ nĭ gèng hăo de lĭ yóu]
Implies lying may sometimes happen with the intention of offering a more acceptable or less harmful ...