-
花开却只能败落
[huā kāi què zhĭ néng bài luò]
This phrase refers to flowers blooming but inevitably wilting away It can metaphorically describe ...
-
花为谁开花为谁落
[huā wéi shéi kāi huā wéi shéi luò]
An elegant phrase pondering whom flowers blossom for and whom they wither for It contemplates fate ...
-
陌上花開
[mò shàng huā kāi]
Flowers Bloom On Unfrequented Road This has a poetic sense implying beauty blooming where few go ...
-
美人如花隔云端
[mĕi rén rú huā gé yún duān]
It refers to the unattainability of a beautiful person like flowers seen from afar symbolizing admiration ...
-
陌上花开只是不在
[mò shàng huā kāi zhĭ shì bù zài]
It could mean Flowers blooming along the roadside path but just not there anymore This phrase might ...
-
枯树生花
[kū shù shēng huā]
‘ Flowers Blooming on Dead Wood ’ symbolizes rebirth renewal and unexpected growth amidst despair ...
-
花若无依
[huā ruò wú yī]
A Flower Without Dependence : Suggests solitude resilience and grace even in situations lacking ...
-
不啻花
[bù chì huā]
Not merely flowers This phrase implies there is more beyond superficial appearances For the user ...
-
我是一朵不开花的花
[wŏ shì yī duŏ bù kāi huā de huā]
Meaning I Am a Flower That Doesnt Bloom this suggests a feeling of potential unfulfilled or uniqueness ...