Understand Chinese Nickname
装什么高冷
[zhuāng shén me gāo lĕng]
'What are you pretending, high and cold?' It's often used as a criticism toward people who act aloof or distant as if they are too good to associate with others.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
所谓高冷
[suŏ wèi gāo lĕng]
Socalled highcold high and cold describes someone pretending to be aloof and distant especially ...
您真装
[nín zhēn zhuāng]
You are truly pretending In this brief comment there is a criticism or sarcasm targeting superficial ...
没有病你还装
[méi yŏu bìng nĭ hái zhuāng]
Literally means If youre not ill then why are you pretending ? It conveys criticism or annoyance ...
高冷大逗比
[gāo lĕng dà dòu bĭ]
Pretending To Be High And Cold But Actually Being A Big Fool portrays those who outwardly appear aloof ...
我只是佯装高冷别太认真
[wŏ zhĭ shì yáng zhuāng gāo lĕng bié tài rèn zhēn]
I only pretend to be aloof ; dont take it too seriously This humorous selfdescription hints at someones ...
装高冷假冷静
[zhuāng gāo lĕng jiă lĕng jìng]
Pretending to be cool and collected is about feigning aloofness or indifference This name hints ...
用生命在装高冷的人
[yòng shēng mìng zài zhuāng gāo lĕng de rén]
Pretending To Be High And Cold Even At Cost Of Life A sarcastic commentary on people who try very hard ...
闹高冷
[nào gāo lĕng]
Pretending to be aloof and detached literally acting cool It describes someone who pretends not ...
你可真高冷
[nĭ kĕ zhēn gāo lĕng]
You ’ re truly aloofhaughty It ’ s typically used in scenarios where one feels that the targeted ...