Understand Chinese Nickname
装腔作势你不累吗
[zhuāng qiāng zuò shì nĭ bù lĕi ma]
Don't you get tired of putting on airs? This nickname expresses exasperation or disapproval towards people who are pretentious or insincere in their actions or speech.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
在假模假样
[zài jiă mó jiă yàng]
This nickname suggests a somewhat ironic or sarcastic tone implying that the person is behaving ...
疯子别装B了
[fēng zi bié zhuāng b le]
Quit putting on airs literally : Crazy stop boasting this netname shows a straightforward or fedup ...
故作矫情你累么
[gù zuò jiăo qíng nĭ lĕi me]
Loosely translates to aren ’ t you tired of putting on airs ? The name uses irony addressing behaviors ...
你太做
[nĭ tài zuò]
This nickname is a direct critique literally translating to You are putting on an act suggesting ...