Understand Chinese Nickname
转身你已不在
[zhuăn shēn nĭ yĭ bù zài]
When I turned around, you were already gone. Describes an emotional farewell and the pain associated with someone no longer being present.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
终于你还是离开了
[zhōng yú nĭ hái shì lí kāi le]
Finally you still left me behind Conveys a lingering sadness after a departure that was anticipated ...
等我转身你亦不在
[dĕng wŏ zhuăn shēn nĭ yì bù zài]
Once I Turn Away You Are Also Gone reflects a sentiment of parting or loss perhaps conveying disappointment ...
伴我久你终走
[bàn wŏ jiŭ nĭ zhōng zŏu]
After accompanying me for a long time you finally leave A somber expression of loss acknowledging ...
你回头时我已不在
[nĭ huí tóu shí wŏ yĭ bù zài]
When You Turn Around I Am Gone This name expresses a moment of separation or regret in a relationship ...
一转身你已不在我身后
[yī zhuăn shēn nĭ yĭ bù zài wŏ shēn hòu]
You Are Gone When I Turn Around This phrase describes the sorrow and sudden loss of a loved one suggesting ...
我还未去你已不在
[wŏ hái wèi qù nĭ yĭ bù zài]
Before I leave youre already gone conveys the sadness of a goodbye that happens too soon It implies ...
转身他已走远
[zhuăn shēn tā yĭ zŏu yuăn]
Means ‘ He walked away when I turned around ’ It conveys sadness over sudden departure of a person ...
转身你已不再
[zhuăn shēn nĭ yĭ bù zài]
Means Youre no longer there when I turn around It reflects nostalgia sorrow or regret about losing ...
我一转身你就永远离开了
[wŏ yī zhuăn shēn nĭ jiù yŏng yuăn lí kāi le]
When I turned around you were gone forever This implies deep sorrow or longing from an irrecoverable ...