Understand Chinese Nickname
转身过后不再爱你
[zhuăn shēn guò hòu bù zài ài nĭ]
'No Longer In Love After Turning Away' expresses a decision made after turning back, which likely marks an ending point in a relationship or period where the individual decides to let go of someone.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
已无恋
[yĭ wú liàn]
No Longer in Love conveys detachment from past feelings or attachments This could indicate letting ...
再爱也不回头
[zài ài yĕ bù huí tóu]
No Turning Back Even If Love Returns expresses determination not to reconsider past decisions despite ...
转身选择放弃
[zhuăn shēn xuăn zé fàng qì]
Turning around and choosing to give up It indicates walking away as a decisive farewell often after ...
我转身你转身爱上了
[wŏ zhuăn shēn nĭ zhuăn shēn ài shàng le]
You Fell in Love After I Turned Away Describes an ironic situation where one realizes someone fell ...
不爱你了
[bù ài nĭ le]
Not In Love With You Anymore Conveys straightforward rejection after a failed relationship experience ...
心醉已无回头路
[xīn zuì yĭ wú huí tóu lù]
Translated as No Turning Back Once Fallen in Love ’ this phrase signifies an unwavering commitment ...
放手爱情
[fàng shŏu ài qíng]
Letting Go of Love implies someone who has decided to no longer cling to a relationship symbolizing ...
放下爱
[fàng xià ài]
Letting go of love means giving up love which usually implies getting over from the past ...
转身爱已不在
[zhuăn shēn ài yĭ bù zài]
Love has already gone after turning around Depicts a scene when one looks back and realizes that the ...