-
回頭
[huí tóu]
Turning back ; it can carry connotations about second thoughts or reconsideration perhaps wishing ...
-
选择回头
[xuăn zé huí tóu]
Meaning Choose to turn back this reflects a decision to retrace ones steps either physically or metaphorically ...
-
转身以后
[zhuăn shēn yĭ hòu]
It translates to After Turning Around This phrase implies reflection on past relationships or events ...
-
转身后不再回头
[zhuăn shēn hòu bù zài huí tóu]
After turning around never look back This can be understood metaphorically indicating moving on ...
-
过去了该忘记了
[guò qù le gāi wàng jì le]
It suggests letting go of the past and moving forward Encouraging oneself or others to move beyond ...
-
也曾回头
[yĕ céng huí tóu]
Means Also turned back representing moments when someone looks into the past or reconsiders previous ...
-
顾返
[gù făn]
Translating to turning back this expresses reflection or reconsideration often after a period ...
-
调身返途
[diào shēn făn tú]
Turn around and return It implies a journey back home both physically or metaphorically in spirit ...
-
擦肩回眸
[cā jiān huí móu]
Turn Back at Passing refers to turning ones head back to look after passing by symbolizing fleeting ...