钟意傲娇帝
[zhōng yì ào jiāo dì]
The term '钟意傲娇帝' can be roughly translated as 'A Proud Emperor Who Adores You'. Here, '钟意' means 'favor or love very much'. '傲娇' describes a personality type that is outwardly arrogant but actually hides deep affection. '帝' represents a male emperor, suggesting this person has high self-esteem and shows arrogance on the outside, but deep down, they are affectionate.