Understand Chinese Nickname
钟情于你你却负我
[zhōng qíng yú nĭ nĭ què fù wŏ]
This name expresses the pain and heartbreak of unrequited love, where one person has devoted their affection to another, only to be let down. The phrase conveys a profound sense of disappointment and sorrow.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
断送一生憔悴
[duàn sòng yī shēng qiáo cuì]
This name expresses the deep sadness and regret of causing ones own life to wither away conveying ...
爱错人
[ài cuò rén]
The name implies the pain of unrequited or misdirected love where one might deeply love someone who ...
他深爱的人不是我
[tā shēn ài de rén bù shì wŏ]
This name conveys the heartbreak and pain of loving someone who does not reciprocate the same feelings ...
情已不在
[qíng yĭ bù zài]
This name expresses the sorrow of having lost love or affection conveying a state where feelings ...
他不爱的那个女人他不爱的那个男人
[tā bù ài de nèi gè nǚ rén tā bù ài de nèi gè nán rén]
This name highlights feelings of unrequited love suggesting both a woman and a man who do not receive ...
我爱的他已爱上了她
[wŏ ài de tā yĭ ài shàng le tā]
This name expresses unreciprocated feelings of love where the persons loved one has fallen for someone ...
杀了爱情
[shā le ài qíng]
This name implies the end or betrayal of love reflecting strong disappointment or hurt in a relationship ...
别说我的爱你无所谓别说我的泪你不稀罕
[bié shuō wŏ de ài nĭ wú suŏ wèi bié shuō wŏ de lèi nĭ bù xī hăn]
This name conveys the complex emotions of love that feels unimportant and tears shed in vain It implies ...
最不过凉人心
[zuì bù guò liáng rén xīn]
This name expresses the profound sadness and heartache caused by someone The phrase conveys a feeling ...