-
从此以后陌生人
[cóng cĭ yĭ hòu mò shēng rén]
Strangers from Now On : This reflects the transition from familiarity to unfamiliarity It represents ...
-
最后路人
[zuì hòu lù rén]
Just Strangers in the End : Implies resignation to the idea that people who once knew each other closely ...
-
你再也不是我的你是她的
[nĭ zài yĕ bù shì wŏ de nĭ shì tā de]
This name expresses a sense of loss and resignation suggesting that the person one cherished is no ...
-
终将陌路
[zhōng jiāng mò lù]
Reflects resignation recognizing that eventually people who were once close will go their separate ...
-
就算有你
[jiù suàn yŏu nĭ]
Even if you are there This name conveys a sense of resignation and acceptance often implying a bittersweet ...
-
终不过陌路一场
[zhōng bù guò mò lù yī chăng]
Meaning In the End Just Strangers it conveys the idea of eventual separation regardless of any past ...
-
终归陌路
[zhōng guī mò lù]
Ultimately we will end up as strangers Reflects resignation to losing contact with someone over ...
-
迟或早变成路人
[chí huò zăo biàn chéng lù rén]
This name reflects the inevitability of two people eventually drifting apart becoming strangers ...
-
大概习惯了
[dà gài xí guàn le]
This name conveys the sense of having become somewhat numb or accustomed to certain things over time ...