Understand Chinese Nickname
终究还是放不下
[zhōng jiū hái shì fàng bù xià]
It expresses the feeling of not being able to let go despite having tried hard. The person acknowledges their inability to move on from past events or someone.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
放不下离不去
[fàng bù xià lí bù qù]
It conveys the idea of being unable to let go or move away possibly describing someone who is emotionally ...
我放不开
[wŏ fàng bù kāi]
I cannot let go conveys difficulty moving past something usually a person or situation that one holds ...
不情愿又不得不放开
[bù qíng yuàn yòu bù dé bù fàng kāi]
Reluctant But Forced to Let Go : Conveys the feeling of having to reluctantly move on from somethingsomeone ...
放手我做不到
[fàng shŏu wŏ zuò bù dào]
Expresses an inability to let go of a person thing or situation It suggests attachment and difficulty ...
如何戒掉你
[rú hé jiè diào nĭ]
Expressing difficulty moving on from someone who might have been deeply ingrained in their life ...
试着放手
[shì zhe fàng shŏu]
This means trying to let go indicating a readiness or effort to move on from something or someone often ...
矜持放下
[jīn chí fàng xià]
It refers to the act of letting go even while being reserved In this context it signifies overcoming ...
学不会释怀
[xué bù huì shì huái]
Unable to let go This signifies struggles with moving past certain events feelings or persons The ...
我以为我放得下
[wŏ yĭ wéi wŏ fàng dé xià]
I thought I could let go Reflects a personal struggle of trying but failing to move on from something ...