-
雾散尽之后
[wù sàn jĭn zhī hòu]
Meaning after the fog has cleared this phrase suggests looking toward clarity or understanding ...
-
梦醒人自清
[mèng xĭng rén zì qīng]
It reflects a philosophical outlook where after waking from dreams or illusions awakening from ...
-
懂了
[dŏng le]
I understand now can suggest wisdom or acceptance Maybe after something happening the user get an ...
-
恍然梦
[huăng rán mèng]
Conveys the sensation of waking up from a dream or sudden clarity often associated with enlightenment ...
-
原来是这样
[yuán lái shì zhè yàng]
It Makes Sense Now Often used to express a realization or understanding after being enlightened ...
-
你最终会知道
[nĭ zuì zhōng huì zhī dào]
You will eventually know A reassuring message implying truth whether it be a realization or understanding ...
-
看清了
[kàn qīng le]
Now I See Clearly points out enlightenment or realization that comes with hindsight or experience ...
-
突然都明了
[tū rán dōu míng le]
Means suddenly become clear conveying moments of epiphany or sudden enlightenment where confusion ...
-
会放晴
[huì fàng qíng]
It will be clear A hopeful expression showing expectation for better future after rainy days implying ...