执子之手拖去喂狗
[zhí zi zhī shŏu tuō qù wèi gŏu]
This name creatively paraphrases classical lines indicating that instead of treasuring the other’s hand and going through a life together (a classical romantic promise from 'Shijing'), it is humorously turned into leading the person away for an unromantic ending (symbolically represented by 'feeding the dog'). Shows cynicism toward romance or relationships.