Understand Chinese Nickname
执子之手就此白首
[zhí zi zhī shŏu jiù cĭ bái shŏu]
'Hold your hand, grow old with you.' It expresses the wish to stay together with a loved one forever till death parts them, symbolizing steadfast love and commitment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
牵着她挽着他伴余生终偕老
[qiān zhe tā wăn zhe tā bàn yú shēng zhōng xié lăo]
Means holding her hand holding his hand accompanying the rest of my life until growing old together ...
执子一人手与子共偕老
[zhí zi yī rén shŏu yŭ zi gòng xié lăo]
A phrase that means I will hold your hand and grow old with you It symbolizes eternal love and companionship ...
得君一心白首不离
[dé jūn yī xīn bái shŏu bù lí]
With your heart steadfast well grow old together This name implies a deep commitment in a relationship ...
愿君携手不相离愿伊共度白头时
[yuàn jūn xié shŏu bù xiāng lí yuàn yī gòng dù bái tóu shí]
It expresses a hope or wish that the person often loved one will join hands and stay together forever ...
来世你我拥抱相伴走到暮年今生你我牵手相伴走到终老
[lái shì nĭ wŏ yōng bào xiāng bàn zŏu dào mù nián jīn shēng nĭ wŏ qiān shŏu xiāng bàn zŏu dào zhōng lăo]
Translates to In our next life lets embrace each other and grow old together ; in this life let ’ s ...
诺白首
[nuò bái shŏu]
It conveys a commitment to grow old together with ones loved one expressing dedication and the vow ...
执君之手与君偕老
[zhí jūn zhī shŏu yŭ jūn xié lăo]
To hold your hand and grow old with you A declaration or hope for undying steadfast love with one person ...
手牵手永不放心连心直到老
[shŏu qiān shŏu yŏng bù fàng xīn lián xīn zhí dào lăo]
This implies holding hands never separating hearts connected till old age conveying eternal commitment ...
与你牵手一起到老
[yŭ nĭ qiān shŏu yī qĭ dào lăo]
Holding hands with you till we grow old — describes a strong commitment to stay with someone forever ...