-
丧友
[sāng yŏu]
The term 丧友 s à ng y ǒ u can be translated as grief friend In Chinese online culture it refers to someone ...
-
抱抱吗
[bào bào ma]
It implies a person is seeking for comfort or care In Chinese culture this may represent someone who ...
-
别多情
[bié duō qíng]
It means Dont be too affectionate In Chinese this name often implies a kind of attitude towards avoiding ...
-
见你落泪
[jiàn nĭ luò lèi]
This Chinese idiom 见你落泪 directly translates to seeing you in tears indicating a situation where ...
-
Emotional动情
[emotional dòng qíng]
This name combines the English word Emotional with Chinese characters that mean ‘ being moved by ...
-
别心酸
[bié xīn suān]
别心酸 literally means Dont feel heartache This pseudonym might imply encouragement and solace ...
-
我爱你真的不容易
[wŏ ài nĭ zhēn de bù róng yì]
Which directly translates to Loving you isnt easy expressing heartfelt emotions while indicating ...
-
别哭了我的肩膀借你别恨了我的心脏给你
[bié kū le wŏ de jiān băng jiè nĭ bié hèn le wŏ de xīn zàng jĭ nĭ]
This Chinese internet name implies an offer of comfort and emotional support Its a poetic expression ...
-
枕边安慰
[zhĕn biān ān wèi]
This name translates to Comfort by the Pillow It evokes a sense of intimate consoling typically shared ...