-
自古空情多余恨
[zì gŭ kōng qíng duō yú hèn]
Vain Feelings Lead To Too Much Regret Zi gu kong qing duo yu hen is a classical sentence that laments ...
-
只是没有如果
[zhĭ shì méi yŏu rú guŏ]
Zhi Shi Mei You Ru Guo translates to just no if It can be used by someone who often feels regret or sadness ...
-
握紧遗憾
[wò jĭn yí hàn]
Wo Jin Yihan directly means gripping regret tightly Its a vivid way to describe someone holding onto ...
-
长恨山
[zhăng hèn shān]
Chang Hen Shan means Hill of Endless Regret In classical Chinese poetry there are expressions of ...
-
只可惜身邊沒有你
[zhĭ kĕ xī shēn biān méi yŏu nĭ]
This username Zhi KeXi ShenBian MeiYou Ni translates to Its a pity that you are not by my side This expresses ...
-
有种缺憾
[yŏu zhŏng quē hàn]
You Zhong Que Han can be translated to There Is a Certain Regret It signifies a feeling of incompleteness ...
-
终归憾
[zhōng guī hàn]
Zhong Gui Han means Ultimately a Regret or A Miss The user may express sadness or regret over missed ...
-
终是遗憾
[zhōng shì yí hàn]
Zhong Shi Yihan means Ultimately RegretfulRemorseful This name implies the acceptance of imperfection ...
-
失之
[shī zhī]
Shi Zhi translates directly to loss which implies regret mistakes or things not going ones way It ...