Understand Chinese Nickname
至死方休我只守护你歇斯底里俄只陪着伱
[zhì sĭ fāng xiū wŏ zhĭ shŏu hù nĭ xiē sī dĭ lĭ é zhĭ péi zhe nĭ]
Expressing utmost protection for a beloved person even going extreme (restating in another sentence). Shows a firm and unconditional devotion.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
倾情护你
[qīng qíng hù nĭ]
Dedicated to Protecting You expressing an unwavering devotion and commitment to safeguard someone ...
给我一辈子的时间去呵护你给我一辈子的时间来保护你
[jĭ wŏ yī bèi zi de shí jiān qù hē hù nĭ jĭ wŏ yī bèi zi de shí jiān lái băo hù nĭ]
Give Me My Whole Life To Cherish And Protect You : A deeply affectionate statement offering unconditional ...
为谁独占天下
[wéi shéi dú zhàn tiān xià]
To own the whole world for someone expressing the willingness to possess everything in order to please ...
我会守护你
[wŏ huì shŏu hù nĭ]
I Will Protect You expresses devotion and protection towards loved ones or things This person intends ...
终守你是我的一生
[zhōng shŏu nĭ shì wŏ de yī shēng]
Conveys an eternal and unwavering commitment to waiting or guarding a particular person throughout ...
死心蹋地跟着你
[sĭ xīn tà dì gēn zhe nĭ]
Following You with Utmost Devotion indicates an unwavering commitment or dedication to following ...
守护一辈子执着一辈子
[shŏu hù yī bèi zi zhí zhe yī bèi zi]
This implies To protect and be committed to someone for a lifetime It represents a deep unwavering ...
以我粉身碎骨佑你一世无伤
[yĭ wŏ fĕn shēn suì gú yòu nĭ yī shì wú shāng]
A poetic way to express unwavering commitment to protect another meaning I would sacrifice my very ...
纵我遍体鳞伤也要护你周全
[zòng wŏ biàn tĭ lín shāng yĕ yào hù nĭ zhōu quán]
Despite any potential harm 满身伤痕累累 this person vows wholehearted protection towards you ...