执手不离可好白头偕老怎样
[zhí shŏu bù lí kĕ hăo bái tóu xié lăo zĕn yàng]
The Chinese phrase 'Zhi Shou Bu Li Ke Hao Bai Tou Xie Lao Ruo He' roughly translates to 'Wouldn't it be nice if we hold hands together until our hair turn white'? This idiom reflects people's longing for eternal, loyal love or friendship and the wish for aging gracefully and happily with someone else by their side.