Understand Chinese Nickname
只是炮灰而已吗
[zhĭ shì pào huī ér yĭ ma]
Translates as 'Am I just cannon fodder?' This indicates feelings of insignificance or being used by others, implying self-deprecation or frustration.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
笑自己总是那么脆弱
[xiào zì jĭ zŏng shì nèi me cuì ruò]
Translates to selfmockery regarding their fragility or emotional sensitivity It implies a form ...
把我当透明拿你当炮灰
[bă wŏ dāng tòu míng ná nĭ dāng pào huī]
Translated as treating me like air and you as cannon fodder this conveys feelings of invisibility ...
炮灰少年
[pào huī shăo nián]
Cannon Fodder Youth This term often refers to someone who feels like they are used or disposable particularly ...