Understand Chinese Nickname
至少还有你值得我珍惜
[zhì shăo hái yŏu nĭ zhí dé wŏ zhēn xī]
Among everything else going on, this netizen emphasizes at least having a person that is considered irreplaceably cherished, expressing gratitude or affection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
谢谢你放我在心
[xiè xiè nĭ fàng wŏ zài xīn]
Expressing gratitude to someone for remembering and caring about oneself symbolizing appreciation ...
你眼里对我的心疼勾引了我
[nĭ yăn lĭ duì wŏ de xīn téng gōu yĭn le wŏ]
It translates to being captivated by someones empathy or pity toward oneself indicating that the ...
不差七情六欲只欠一心一意
[bù chā qī qíng liù yù zhĭ qiàn yī xīn yī yì]
It literally translates to Not lacking in emotions and desires just owing wholehearted sincerity ...
天天你是大好人
[tiān tiān nĭ shì dà hăo rén]
Expresses daily admiration or gratitude towards someone regarded as a very goodhearted or kind ...
我要珍惜爱我的
[wŏ yào zhēn xī ài wŏ de]
An appreciation for people who show love and care toward oneself highlighting intentions to reciprocate ...
被人所爱
[bèi rén suŏ ài]
Translated as Being Loved By Others choosing such a netizen name might imply the user desires acknowledgment ...
庆幸与你相知相伴
[qìng xìng yŭ nĭ xiāng zhī xiāng bàn]
Grateful for Knowing and Being with You implies a deep appreciation for a specific person The individual ...
珍你
[zhēn nĭ]
Meaning cherish you its a direct expression of valuing and loving another individual The netizen ...
灵魂那么美我却碰不得
[líng hún nèi me mĕi wŏ què pèng bù dé]
Expressing an admiration for someone or something that feels untouchable or unattainable despite ...