Understand Chinese Nickname
只可惜我本凉薄
[zhĭ kĕ xī wŏ bĕn liáng bó]
'It's Just That I Am Essentially Unemotional' conveys a perception of oneself as cold-hearted or emotionally distant. There's sadness or resignation behind acknowledging a lack of emotional depth.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
心失他城
[xīn shī tā chéng]
This implies losing oneself emotionally within someone elses life or place It poignantly captures ...
淡漠的情冷漠的心
[dàn mò de qíng lĕng mò de xīn]
This implies feelings or a mindset that are distant and unemotional ; someone may be using this as ...
终凉薄终淡然
[zhōng liáng bó zhōng dàn rán]
Ultimately becoming emotionally distant ultimately indifferent This expresses an attitude that ...
我冰冷的身体拥抱不了你
[wŏ bīng lĕng de shēn tĭ yōng bào bù le nĭ]
It implies someone feels emotionally distant or detached expressing an inability to provide warmth ...
人心冷非无情
[rén xīn lĕng fēi wú qíng]
A coldhearted person is not necessarily unkind This phrase expresses a belief that people can be ...
我愿我是高冷从不动心
[wŏ yuàn wŏ shì gāo lĕng cóng bù dòng xīn]
Expresses a desire to appear emotionally distant and indifferent This may reflect a persona that ...
我本应是薄情之人
[wŏ bĕn yīng shì bó qíng zhī rén]
I Am Supposed to Be Unfeeling suggests the person feels they should be someone who is emotionally ...
亦冷自清
[yì lĕng zì qīng]
Implies an indifferent and aloof attitude It suggests that despite the circumstances this individual ...
我本薄凉无心无肺
[wŏ bĕn bó liáng wú xīn wú fèi]
I was naturally indifferent lacking feeling or conscience Indicative of someone portraying themselves ...