Understand Chinese Nickname
挣扎着自己未放弃的爱
[zhēng zhā zhe zì jĭ wèi fàng qì de ài]
Expresses an internal struggle to hold onto unresolved feelings or unreciprocated love, refusing to let go despite hardships and internal conflicts, striving to keep hope alive.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
却是相思不可弃
[què shì xiāng sī bù kĕ qì]
Yet I Cannot Give up This Love expresses a deep emotional attachment that one does not want nor can ...
心定不下来但真的好爱你
[xīn dìng bù xià lái dàn zhēn de hăo ài nĭ]
Reflects a heart in turmoil yet filled with genuine affection Despite indecision or restlessness ...
我在坚持坚持等你爱我
[wŏ zài jiān chí jiān chí dĕng nĭ ài wŏ]
I am holding on waiting for your love expresses longing and patience emphasizing enduring unreciprocated ...
伤了痛了还爱么伤过痛过深爱着
[shāng le tòng le hái ài me shāng guò tòng guò shēn ài zhe]
It implies a state of emotional struggle and perseverance despite repeated hurt and pain in love ...
心灰意冷怎可死心复爱
[xīn huī yì lĕng zĕn kĕ sĭ xīn fù ài]
Heart Worn Out Yet Love Returns : Conveys deep disillusionment followed by unexpected renewal ...
心未了
[xīn wèi le]
Unfulfilled Heart Expresses unmet wishes desires unfinished businesses ongoing struggles and ...
痛彻心扉却无法割舍
[tòng chè xīn fēi què wú fă gē shè]
Meaning Heartbreakingly painful but unable to let go The phrase vividly illustrates a state of emotional ...
还抱有希望
[hái bào yŏu xī wàng]
Still Hold on Hope It expresses one ’ s unyielding hope despite difficulties and adversities which ...
好想放手为什么放不开
[hăo xiăng fàng shŏu wéi shén me fàng bù kāi]
Expresses conflicting emotions : desperately wanting to let go but unable to do so It could refer ...