朕宣爱妃本宫没空
[zhèn xuān ài fēi bĕn gōng méi kōng]
The name 'Zhen Xuan Aifei Benci Mei Kong' reflects the dramatic and whimsical side of Chinese internet slang. '朕' (zhen) means 'this emperor,' traditionally referring to the emperor himself, but here it is used humorously to imitate the grand style of imperial decree language; '宣' (xuan) indicates summoning; '爱妃' (aifei) means beloved concubine. The latter half of this username expresses that despite such a royal summons, the speaker declines it as 'the palace itself has no time.' It's likely to express playful resistance in an amusingly dramatic context.