Understand Chinese Nickname
这个夏天太阳有点毒
[zhè gè xià tiān tài yáng yŏu diăn dú]
The sun was too strong this summer. Apart from the literal meaning, this could also imply a feeling or experience that's as harsh or severe as strong sunlight.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
夏日的陽光好刺眼
[xià rì de yáng guāng hăo cì yăn]
This phrase means the sunshine in summer is dazzling It conveys a feeling associated with a toobright ...
阳光太暖
[yáng guāng tài nuăn]
Translates as Too Warm Sunlight evoking a feeling of extreme warmth coziness and comfort associated ...
刺眼的陽光耀眼的日光
[cì yăn de yáng guāng yào yăn de rì guāng]
Blinding sunlight dazzling daylight refers to intense daylight that can be too bright metaphorically ...
你是阳光太刺眼
[nĭ shì yáng guāng tài cì yăn]
You Are Like the Sun Too Blinding can be interpreted literally or metaphorically It might imply admiration ...
暖阳太烫
[nuăn yáng tài tàng]
Warm sunshine too hot This phrase combines warmth and comfort from the sun yet acknowledges there ...
九夏瑾阳暖如初
[jiŭ xià jĭn yáng nuăn rú chū]
The bright sun 瑾阳 of the nine summers an exaggerated way of saying many summers or the entire summertime ...
你是太阳却会灼伤我
[nĭ shì tài yáng què huì zhuó shāng wŏ]
You Are the Sun Yet Burn Me describes an ironic yet vivid love feeling where despite being attracted ...
太太太太太阳好刺我心
[tài tài tài tài tài yáng hăo cì wŏ xīn]
The Sun Hurts My Heart Too Much evokes a sense of sensitivity or hurt thats profound maybe used metaphorically ...
太阳真热
[tài yáng zhēn rè]
Sun Is Truly Hot indicates feeling under a very strong sun or metaphorically facing an intense and ...