Understand Chinese Nickname
长桥泪别
[zhăng qiáo lèi bié]
Long bridge tearful farewell: It refers to a very poignant and sentimental scene, likely drawn from classical Chinese literature where partings are depicted by sorrowful goodbyes on long bridges leading to distant places.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
再一曲长亭短亭
[zài yī qŭ zhăng tíng duăn tíng]
This name evokes the imagery of parting ways and longing from classical Chinese poetry Long Pavilion ...
长亭怨
[zhăng tíng yuàn]
This evokes melancholy as the long pavilion or roadside rest stop is symbolic in Chinese poetry where ...
别溪桥
[bié xī qiáo]
Translating to Farewell Brook Bridge this name evokes scenery where parting could take place on ...
断桥上说再见残雪时说不见
[duàn qiáo shàng shuō zài jiàn cán xuĕ shí shuō bù jiàn]
This name implies a poignant farewell The phrase alludes to a place and a time of parting — on the Broken ...
二十二桥枫别雨
[èr shí èr qiáo fēng bié yŭ]
Refers to a poetic scene of saying farewell beneath maples and rain near bridges This likely refers ...
站在桥头唱离别
[zhàn zài qiáo tóu chàng lí bié]
Translated to Singing farewell songs from the bridge head this name refers to poignant moments of ...
故人挽
[gù rén wăn]
Literally translating to parting with an old friend it implies the sadness and nostalgia of saying ...
泪诀别
[lèi jué bié]
In Chinese culture this signifies a heartbreaking farewell where tear symbolizes sorrow and farewell ...
断桥烟雨相思醉
[duàn qiáo yān yŭ xiāng sī zuì]
The name suggests a feeling of yearning or missing someone as expressed in the scenery where rain ...