Understand Chinese Nickname
长发及腰你是用来拖地吗
[zhăng fā jí yāo nĭ shì yòng lái tuō dì ma]
A humorous or sarcastic phrase, suggesting someone’s very long hair is impractically long and could almost be used for sweeping the floor, exaggerating their beauty or impractical length.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
待你长发及腰拿去拖地可好
[dài nĭ zhăng fā jí yāo ná qù tuō dì kĕ hăo]
This whimsical saying translates as when your hair grows long enough to sweep the floor It humorously ...
多余长发
[duō yú zhăng fā]
Superfluous Long Hair describes someone with longer hair that may seem abundant or excessive It ...
长发及腰多浪费洗发水
[zhăng fā jí yāo duō làng fèi xĭ fā shuĭ]
This sarcastic line suggests long hair that reaches the waist will waste shampoo mocking overly ...
长发及腰多浪费洗发水啊
[zhăng fā jí yāo duō làng fèi xĭ fā shuĭ a]
Loosely translated it means Long hair reaching the waist it ’ s such a waste of shampoo Here it humorously ...
待长发及脚我定用来拖地
[dài zhăng fā jí jiăo wŏ dìng yòng lái tuō dì]
This name humorously refers to the concept of letting one ’ s hair grow extremely long until it reaches ...
长发及腰浪费洗发水
[zhăng fā jí yāo làng fèi xĭ fā shuĭ]
长发及腰浪费洗发水 literally means Long hair reaching the waist waste shampoo This humorous title ...
整天长发及腰你烦不烦啊每天长发及腰你热不热呀
[zhĕng tiān zhăng fā jí yāo nĭ fán bù fán a mĕi tiān zhăng fā jí yāo nĭ rè bù rè yā]
The phrase humorously exaggerates annoyance toward long hair reaching down to the waist implying ...
长发齐腰分叉不少
[zhăng fā qí yāo fēn chā bù shăo]
Refers literally to long hair reaching waist length with no small amount of split ends It humorously ...
待我长发及腰拿来拖地可好
[dài wŏ zhăng fā jí yāo ná lái tuō dì kĕ hăo]
Translates as Wait until my hair grows down to my waist then can I use it to sweep the floor ? reflecting ...