Understand Chinese Nickname
长发还未及腰你就走了
[zhăng fā hái wèi jí yāo nĭ jiù zŏu le]
'Your hair isn't even down to your waist, but you are gone.' This net name implies a kind of melancholy that conveys disappointment or sorrow when someone left prematurely.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
终是离去
[zhōng shì lí qù]
Meaning ultimately departed this name carries a tone of resignation or nostalgia about something ...
我长发及腰你已不在
[wŏ zhăng fā jí yāo nĭ yĭ bù zài]
My hair is long and reaches my waist yet you are no longer here This name carries a sense of nostalgia ...
待我长发及腰时你已不在
[dài wŏ zhăng fā jí yāo shí nĭ yĭ bù zài]
It translates as When my hair reaches my waist you ’ ll already be gone poetically expressing the ...
我已长发及腰你却早已不在
[wŏ yĭ zhăng fā jí yāo nĭ què zăo yĭ bù zài]
Translated to My hair has grown past my waist but you are already gone it describes an intensely sad ...
你走得好干脆
[nĭ zŏu dé hăo gān cuì]
You Left So Decisively : This name conveys the feeling of abrupt parting where someone left without ...
白发悲
[bái fā bēi]
This name suggests a sense of sorrow so profound that it has caused the hair to turn white prematurely ...
回头已不在
[huí tóu yĭ bù zài]
Looking Back You Are Gone conveys a feeling of regret and loss This net name implies that someone important ...
待我长发及腰骚年你已不在
[dài wŏ zhăng fā jí yāo sāo nián nĭ yĭ bù zài]
This name translates to When my hair grows long enough to reach my waist the young man you are gone It ...
你走的时候没回头
[nĭ zŏu de shí hòu méi huí tóu]
Translated as You Did Not Look Back When You Left this net name conveys sorrow and nostalgia at parting ...