Understand Chinese Nickname
炸掉学校是没毕业孩纸的梦
[zhà diào xué xiào shì méi bì yè hái zhĭ de mèng]
A somewhat dramatic or rebellious expression, it humorously implies that not finishing school or dissatisfaction with education could be seen as a dream for some young people.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
少年扑梦成空
[shăo nián pū mèng chéng kōng]
A youths dream turned into nothing This implies a young individual whose dreams or hopes didnt materialize ...
有一种梦想叫做炸学校
[yŏu yī zhŏng mèng xiăng jiào zuò zhà xué xiào]
Meaning There Is a Dream Called Blowing up the School which appears extreme and radical This name ...
炸学校是我梦想
[zhà xué xiào shì wŏ mèng xiăng]
Saying blowing up the school is my dream is hyperbolic or rebellious expression against strict education ...
那一年学校葬着我的梦
[nèi yī nián xué xiào zàng zhe wŏ de mèng]
Translated as In that year school buried my dream it conveys disillusionment or disappointment ...
做梦都想学校被人炸
[zuò mèng dōu xiăng xué xiào bèi rén zhà]
Dreaming of School Getting Bombed expresses dissatisfaction with school to such an extent that ...
走和我毁学校
[zŏu hé wŏ huĭ xué xiào]
A defiant or rebellious statement suggesting leaving school or destroying its structure ; implies ...
青涩的梦
[qīng sè de mèng]
A Youthful Dream evokes a sense of youthful longing and naivet é— dreams filled with inexperience ...
炸翻学校学渣梦
[zhà fān xué xiào xué zhā mèng]
Rebelling Against the School in a Loser ’ s Dream It suggests a humorous rebellious attitude toward ...
乱了年轻的梦
[luàn le nián qīng de mèng]
The Young Dream is Disordered conveys disillusionment and disappointment suggesting youthful ...