-
王予冠首
[wáng yŭ guān shŏu]
Direct translation would be the king gave me a crown This phrase carries a feeling of supremacy and ...
-
赋予你身
[fù yŭ nĭ shēn]
Literally means bestowed on you which can express either high hopes or profound blessings for the ...
-
为你加冕让你做王
[wéi nĭ jiā miăn ràng nĭ zuò wáng]
This phrase translates to to crown you as king which conveys admiration and respect indicating one ...
-
待我辉煌你便称我为王
[dài wŏ huī huáng nĭ biàn chēng wŏ wéi wáng]
When I reach my glory you will call me king This conveys a strong ambition for success and recognition ...
-
奉你为王封你为后
[fèng nĭ wéi wáng fēng nĭ wéi hòu]
It literally means ‘ to enthrone you as king and queen This expresses utmost devotion and respect ...
-
欲戴王冠手拿权杖称你为王
[yù dài wáng guān shŏu ná quán zhàng chēng nĭ wéi wáng]
This implies that one wishes to make someone king by putting a crown and scepter in their hand symbolizing ...
-
拱手江山
[gŏng shŏu jiāng shān]
Means yielding up ones throne or empire with raised hands It conveys a powerful image of giving away ...
-
甘愿让江山
[gān yuàn ràng jiāng shān]
Literally it translates as Willing to Give up a Kingdom This conveys that someone prefers letting ...
-
称王得你
[chēng wáng dé nĭ]
Translated as Reign as King due to You highlighting importance given to a special person whose presence ...