Understand Chinese Nickname
怎一个贱字了得
[zĕn yī gè jiàn zì le dé]
Roughly translating as 'More Complex Than the Word Worthless Can Describe', this is a self-deprecating term used humorously or seriously to express feelings of insignificance or mischievous behavior.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
贱命
[jiàn mìng]
This blunt term translates to cheap life or worthless soul expressing feelings of low selfworth ...
贱人贱爱
[jiàn rén jiàn ài]
Directly translated a worthless person gives unworthy love This can symbolize low selfesteem or ...
我要能更贱
[wŏ yào néng gèng jiàn]
Literally translates to I wish I could be more worthless but its a sarcastic way of expressing selfdeprecating ...
贱人不止矫情
[jiàn rén bù zhĭ jiăo qíng]
A rather harsh name expressing that being labeled as worthless does not mean one only acts pretentiously ...
贱人难逃一死
[jiàn rén nán táo yī sĭ]
A harsh and negative term used to describe someone as worthless or immoral possibly used ironically ...
矫情的小贱人
[jiăo qíng de xiăo jiàn rén]
This is a selfdeprecating or sarcastic expression meaning ‘ a petty worthless person ’ It carries ...
差不多的我差不多的贱
[chā bù duō de wŏ chā bù duō de jiàn]
Pretty similar me pretty similar worthlessness suggests humility or selfdeprecation by referring ...
烂人命贱
[làn rén mìng jiàn]
An intense expression that translates roughly to worthless and despicable life Please note this ...
不及尘埃的你
[bù jí chén āi de nĭ]
Translating roughly to you are even less than dust it evokes a profound sense of inferiority or worthlessness ...