-
我碍他
[wŏ ài tā]
A literal translation would be I disturb him suggesting the user feels like an inconvenience or burden ...
-
别去打扰他的心
[bié qù dă răo tā de xīn]
Translates to Dont Disturb His Heart This can refer to not interrupting or bothering someones tranquility ...
-
你好碍我怎么办
[nĭ hăo ài wŏ zĕn me bàn]
Translates to What can I do when you disturb me ? This expresses a sense of helplessness or frustration ...
-
我哪里舍得真的不要他
[wŏ nă lĭ shè dé zhēn de bù yào tā]
This translates to How could I bear to truly let him go ? Expressing the profound difficulty and reluctance ...
-
怎生打扰
[zĕn shēng dă răo]
Translating to How Can I Disturb You it hints at someone who is polite yet unsure of how to reach out ...
-
你安怎扰
[nĭ ān zĕn răo]
Be Quiet How Do You Disturb is an interesting phrase It suggests that the person may ask others for ...
-
你安怎敢扰
[nĭ ān zĕn găn răo]
Literally translated as How Can I Disturb You it expresses a persons politeness and respect towards ...
-
怎能扰你
[zĕn néng răo nĭ]
Meaning how can I disturb you it reflects a careful attitude or hesitation towards interfering with ...
-
我乱了谁的心
[wŏ luàn le shéi de xīn]
Translated as Whose Heart Did I Disturb ? it suggests that actions or words from this user might have ...