Understand Chinese Nickname
葬身于海下鱼与人
[zàng shēn yú hăi xià yú yŭ rén]
The phrase indicates a wish or fate for a soul to rest beneath the sea amongst fish. A bit morbid yet poetic, conveying either a fascination or resignation concerning the unknowns beyond mortality.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
临渊羡鱼
[lín yuān xiàn yú]
Coveting fish while facing a chasm A phrase suggesting wishing for what cannot be obtained or being ...
鱼蓝鱼梦鱼尾巴
[yú lán yú mèng yú wĕi bā]
A poetic expression possibly referring to a fish ’ s life filled with dreams and freedom in water ...
鱼亡海哭
[yú wáng hăi kū]
The phrase fish dies the sea cries expresses an exaggerated form of despair The idea that if a fish ...
祝你溺死在鱼缸
[zhù nĭ nì sĭ zài yú gāng]
Though seemingly extreme and negative this phrase expresses a wish for an unwanted person to face ...
深海亡鱼鱼葬深海
[shēn hăi wáng yú yú zàng shēn hăi]
This name conveys a deep sense of melancholy and sorrow A dead fish buried in the deep sea can be interpreted ...
下辈子愿做鱼不悲喜下辈子愿做海只为你
[xià bèi zi yuàn zuò yú bù bēi xĭ xià bèi zi yuàn zuò hăi zhĭ wéi nĭ]
Translated as Wishing to be a fish without emotions in my next life ; Wishing to be the sea dedicated ...
亡鱼是深海上的疤
[wáng yú shì shēn hăi shàng de bā]
This implies a melancholy sentiment of loneliness and regret like scars left by lost fish in the deep ...
亡鱼之魂
[wáng yú zhī hún]
This could refer to the soul of the dead fish and may signify a lingering spirit without corporeal ...
亡鱼枯海
[wáng yú kū hăi]
Dead Fish And Barren Sea : Implies something extremely sorrowful or devastating like loss failure ...