-
饮风共醉月
[yĭn fēng gòng zuì yuè]
Drinking wind and getting drunk with the moon This conveys an artistic or poetic temperament perhaps ...
-
风月酌酒
[fēng yuè zhuó jiŭ]
It roughly means drinking wine under the moonlit sky depicting scenes of drinking and appreciating ...
-
裹月醉卧
[guŏ yuè zuì wò]
Roughly translating as Wrap in moonlight and lie drunk it gives an image of peaceful and romantic ...
-
和风醉酒
[hé fēng zuì jiŭ]
‘ A gentle breeze and intoxicated ’ describes a relaxed dreamy mood where someone might feel lightheaded ...
-
夜揽月浅酌
[yè lăn yuè qiăn zhuó]
Holding the moon on a night and sipping wine gently — the username describes an elegant and tranquil ...
-
月下把酒
[yuè xià bă jiŭ]
Holding a cup of wine under the moon It illustrates a scene of enjoying life appreciating beauty in ...
-
共此皓月醉
[gòng cĭ hào yuè zuì]
Implies sharing an evening under a bright moon with intoxication either literally from drink or ...
-
夜光美酒人自醉
[yè guāng mĕi jiŭ rén zì zuì]
Meaning the moonlit beauty and wine cause selfintoxication this phrase paints a scene where one ...
-
喝酒看月亮
[hē jiŭ kàn yuè liàng]
Drinking and Admiring the Moon implies a person who enjoys tranquil moments while drinking under ...