- 
                奈何心酸本难相
                [nài hé xīn suān bĕn nán xiāng]
                
                                        This name suggests a bitter and resigned sentiment that conveys its difficult for people or things ...
                
             
                        - 
                情绪的波动耐你如何
                [qíng xù de bō dòng nài nĭ rú hé]
                
                                        Expresses helplessness towards managing fluctuating emotions or situations The idea conveys ...
                
             
                        - 
                你说我像精神病患者需要你
                [nĭ shuō wŏ xiàng jīng shén bìng huàn zhĕ xū yào nĭ]
                
                                        An ironic or selfdeprecating name suggesting emotional instability It reflects on personal issues ...
                
             
                        - 
                倔强的在乎放肆的依赖
                [jué qiáng de zài hū fàng sì de yī lài]
                
                                        A somewhat paradoxical sentiment where a stubborn concern for others coexists with an unrestrained ...
                
             
                        - 
                越是想得到就越害怕失去
                [yuè shì xiăng dé dào jiù yuè hài pà shī qù]
                
                                        It captures the contradictory emotions one might experience : excitement for something highly ...
                
             
                        - 
                放肆旳微笑却不明旳悲伤
                [fàng sì dì wēi xiào què bù míng dì bēi shāng]
                
                                        It reflects a paradox of emotions — a forced smile that hides genuine sadness inside It conveys the ...
                
             
                        - 
                尔视而不见尔无法忘怀
                [ĕr shì ér bù jiàn ĕr wú fă wàng huái]
                
                                        This name combines irony referring to seeing something but choosing to ignore it while also being ...
                
             
                        - 
                把该死的爱烂在肚子里吧
                [bă gāi sĭ de ài làn zài dù zi lĭ ba]
                
                                        This phrase suggests harboring unexpressed perhaps painful love The sentiment conveyed could ...
                
             
                        - 
                放未放手
                [fàng wèi fàng shŏu]
                
                                        A paradoxical phrase translating to having released yet not fully letting go It reflects the struggle ...