-
跟随你到天涯海角
[gēn suí nĭ dào tiān yá hăi jiăo]
This shows unwavering commitment and willingness to follow someone anywhere on earth to the ends ...
-
天涯海角我跟你走
[tiān yá hăi jiăo wŏ gēn nĭ zŏu]
It shows a devoted attitude towards following someone anywhere despite any distance apart or challenges ...
-
在天涯你跟我在海角你随我
[zài tiān yá nĭ gēn wŏ zài hăi jiăo nĭ suí wŏ]
No matter if you follow me at the edge of the earth 天涯 or at the ends of the sea 海角 This conveys loyalty ...
-
天涯海角追随你
[tiān yá hăi jiăo zhuī suí nĭ]
To follow you to the ends of the earth or where theres land sea and horizon Represents unwavering commitment ...
-
陪你到世界的终结
[péi nĭ dào shì jiè de zhōng jié]
Accompanying you to the end of the world Conveys loyalty and dedication so strong that one would follow ...
-
陪你走到世界尽头等你等到世界末日
[péi nĭ zŏu dào shì jiè jĭn tóu dĕng nĭ dĕng dào shì jiè mò rì]
Conveying loyalty unwavering support or dedication towards someone else Translating directly ...
-
跟着你到天边
[gēn zhe nĭ dào tiān biān]
Following You to the Edge of the Sky Reflects deep commitment or loyalty wanting to accompany someone ...
-
随你到天涯海角
[suí nĭ dào tiān yá hăi jiăo]
It means follow you to the ends of the earth This represents devotion and willingness to go anywhere ...
-
我愿追逐你到天涯海角
[wŏ yuàn zhuī zhú nĭ dào tiān yá hăi jiăo]
I am willing to chase you to the ends of the earth indicates a strong resolve to follow and protect someone ...