-
不执著
[bù zhí zhù]
Letting Go or Not Being Attached This simple but profound phrase implies acceptance nonattachment ...
-
舍之去
[shè zhī qù]
Letting go expresses an intention to abandon certain sentiments situations objects relationships ...
-
放不下就不要放了
[fàng bù xià jiù bù yào fàng le]
If its hard to let go then do not force yourself to let go This name conveys someone who struggles with ...
-
你要我如何舍得
[nĭ yào wŏ rú hé shè dé]
The phrase How can I let go implies deep attachment and emotional struggle usually referring to reluctance ...
-
舍去
[shè qù]
Letting Go simply stated refers to the courage and acceptance required to move past difficulties ...
-
撒手放开
[sā shŏu fàng kāi]
It translates to Letting go representing a willingness to release something or someone and move ...
-
愿意放开
[yuàn yì fàng kāi]
Willing to let go this represents an attitude or stage where one decides to relinquish something ...
-
留不住的人我放他走
[liú bù zhù de rén wŏ fàng tā zŏu]
This translates to letting go of someone who cannot be retained suggesting the sentiment of allowing ...
-
选择放开
[xuăn zé fàng kāi]
It means Choosing to Let Go showing the mindset of someone who decides to release their attachments ...