Understand Chinese Nickname
原谅我遍体鳞伤不敢再爱
[yuán liàng wŏ biàn tĭ lín shāng bù găn zài ài]
This expresses seeking forgiveness for not daring to love again due to past wounds ('riddled with injuries'). It highlights the scars left by heartbreak.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
伤爱
[shāng ài]
This term means wounded love symbolizing heartache and past hurts within romantic or personal relationships ...
被背叛的伤口怎么痊愈
[bèi bèi pàn de shāng kŏu zĕn me quán yù]
How Can the Wounds from Betrayal Heal ? It implies a person who is deeply hurt due to betrayal and questioning ...
退潮的爱像刀疤
[tuì cháo de ài xiàng dāo bā]
Literally meaning Receding love like a scar it symbolizes emotional wounds left by fading affection ...
情刺痛的伤
[qíng cì tòng de shāng]
Love pierces wounds This expresses the pain brought on by failed romances Love has left emotional ...
情伤那么重
[qíng shāng nèi me zhòng]
Love Wounds So Deep This implies that past romantic experiences have left deep emotional scars It ...
伤痕从此不肯复原
[shāng hén cóng cĭ bù kĕn fù yuán]
This means the scars left by pain and sufferings refuse to heal It signifies ongoing emotional trauma ...
爱情的伤口
[ài qíng de shāng kŏu]
Wounds of Love implies scars left by emotional experiences particularly heartaches associated ...
最后只剩下伤口疮疤给你当
[zuì hòu zhĭ shèng xià shāng kŏu chuāng bā jĭ nĭ dāng]
In the end only wounds and scars are left for you It conveys the feeling after experiencing heartbreak ...
爱你却如你的疤
[ài nĭ què rú nĭ de bā]
It means loving someone who has been deeply wounded ; love may remind them of their scars Its used ...