Understand Chinese Nickname
原谅我爱得不够投入
[yuán liàng wŏ ài dé bù gòu tóu rù]
The user admits that their love isn't as intense or devoted as it should be. It suggests self-reproach or regret about the insufficiency of one's feelings.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我从未奢求过你爱我
[wŏ cóng wèi shē qiú guò nĭ ài wŏ]
Expresses an acceptance of a onesided feeling The user suggests never expecting love back from their ...
百里情深不及他人笑颜诋毁无关他人只怪你我情不及浅
[băi lĭ qíng shēn bù jí tā rén xiào yán dĭ huĭ wú guān tā rén zhĭ guài nĭ wŏ qíng bù jí qiăn]
In this the user reflects profound love but expresses regret that it wasnt strong enough compared ...
对你放纵你说那是不爱你
[duì nĭ fàng zòng nĭ shuō nèi shì bù ài nĭ]
The user expresses that if one indulges their partner it doesnt necessarily mean a lack of love It ...
我知道我的爱太卑微
[wŏ zhī dào wŏ de ài tài bēi wēi]
This reflects a belief that one ’ s feelings of love are unworthy or unappreciated Theres a selfdepreciating ...
我不爱你只是习惯依赖
[wŏ bù ài nĭ zhĭ shì xí guàn yī lài]
Expressing that while the user does not have romantic love for a person they are merely accustomed ...
不要勉強的愛
[bù yào miăn qiáng de ài]
Advises against forcing oneself into love or an unwilling effort towards someone The implication ...
我有个深爱的人却不能爱
[wŏ yŏu gè shēn ài de rén què bù néng ài]
This indicates the user has someone deeply beloved but circumstances do not permit them to express ...
你非我深爱怎知我用心
[nĭ fēi wŏ shēn ài zĕn zhī wŏ yòng xīn]
Suggests unless one truly loves me as much as I love them they cant know or understand the effort I have ...
我还真以为你有多爱我
[wŏ hái zhēn yĭ wéi nĭ yŏu duō ài wŏ]
It implies disillusionment or realization about someone else ’ s love not being as profound as was ...