Understand Chinese Nickname
原来你连狗都不如
[yuán lái nĭ lián gŏu dōu bù rú]
The username conveys profound disappointment in someone by saying they are not even worthy compared to a dog. This expression denotes deep disdain or feeling deeply betrayed.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
感情喂狗
[găn qíng wèi gŏu]
The username expresses the pain of having ones feelings treated carelessly as if given to a pet dog ...
姐的温柔喂过狗
[jiĕ de wēn róu wèi guò gŏu]
This username means the gentle kindness that should be shown toward people instead has been wasted ...
你不配不配让我为你付出
[nĭ bù pèi bù pèi ràng wŏ wéi nĭ fù chū]
The username expresses a feeling of regret or resentment towards someone who does not deserve the ...
真心被狗欺
[zhēn xīn bèi gŏu qī]
This name conveys a sense of frustration and disappointment Dog here might represent something ...
怪我狗眼高估你
[guài wŏ gŏu yăn gāo gū nĭ]
This username employs a derogatory metaphor comparing oneself to a dog that has misjudged the other ...
你有什么资格让我为你哭
[nĭ yŏu shén me zī gé ràng wŏ wéi nĭ kū]
This username conveys a sense of emotional rejection implying that the other person is not worthy ...
你不配我对你情深
[nĭ bù pèi wŏ duì nĭ qíng shēn]
This nickname expresses disappointment and a sense of betrayal The user implies that the other person ...
好名字都给猪取了
[hăo míng zì dōu jĭ zhū qŭ le]
This username conveys a feeling of disappointment as if all the good usernames or names have been ...
我以为你懂结果你生气了
[wŏ yĭ wéi nĭ dŏng jié guŏ nĭ shēng qì le]
This username conveys the feeling of disappointment and misunderstanding in a relationship where ...