Understand Chinese Nickname
原来闺蜜也会离开我
[yuán lái guī mì yĕ huì lí kāi wŏ]
Indicates disappointment or sorrow over discovering that even close friends (especially intimate female friends) may eventually leave, expressing disillusionment with friendships.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
友人离尽
[yŏu rén lí jĭn]
Friends depart indicates a period marked by loss of friendships through either gradual distancing ...
现在连朋友都会随时离开
[xiàn zài lián péng yŏu dōu huì suí shí lí kāi]
Now even friends can leave at any time This phrase conveys a sense of loss and disappointment with ...
友离
[yŏu lí]
This translates to friends leave reflecting feelings or memories about the loss of friendships ...
故人凉心
[gù rén liáng xīn]
An indication of feeling betrayed by former friends or acquaintances resulting in inner ...
友人已去爱人迟归
[yŏu rén yĭ qù ài rén chí guī]
This expresses the sadness that friends have left and loved ones return too late signifying the transient ...
变味友人
[biàn wèi yŏu rén]
Friend Gone Sour implies that a friends personality or friendship has changed negatively over time ...
心荒芜友
[xīn huāng wú yŏu]
A Heart Wasteland Towards Friends might indicate disillusionment with friendship perhaps from ...
原来我们只是朋友
[yuán lái wŏ men zhĭ shì péng yŏu]
This name expresses a feeling of disappointment It suggests that there might have been expectations ...
最怕深交后的陌生最怕依恋后的敷衍
[zuì pà shēn jiāo hòu de mò shēng zuì pà yī liàn hòu de fū yăn]
Expressing concern about losing depth and sincerity after becoming close friends or lovers ; fear ...