-
丧与甜
[sāng yŭ tián]
丧与甜 means Sorrow and Sweetness This contrasting combination symbolizes the duality of emotions ...
-
乐与忧
[lè yŭ yōu]
乐与忧 translates to joy and sorrow This indicates a person who recognizes both positive and negative ...
-
我们像糖甜到悲伤
[wŏ men xiàng táng tián dào bēi shāng]
The phrase 我们像糖甜到悲伤 means We are like sugar sweet until we reach sorrow This suggests an ...
-
晚人离忧
[wăn rén lí yōu]
晚人离忧 translates to Distancing from Sorrows Late in Life It reflects a person ’ s hope to leave ...
-
悲囍
[bēi xĭ]
悲囍 combines the characters for sorrow and joy This represents the bittersweet nature of life and ...
-
给我快乐
[jĭ wŏ kuài lè]
The phrase 给我快乐 translates to give me happiness It expresses a simple yet profound wish or demand ...
-
赠我悲欢
[zèng wŏ bēi huān]
It translates into Bestow me joys and sorrows This might refer to embracing all emotions life throws ...
-
让我心碎让开心流泪
[ràng wŏ xīn suì ràng kāi xīn liú lèi]
Translates as Make me heartbroken and let joy turn to tears portraying deep sorrow where something ...
-
我是深海吾愿坠亡
[wŏ shì shēn hăi wú yuàn zhuì wáng]
我是深海吾愿坠亡 can be understood as expressing a willingness to sink into a metaphorical abyss ...