Understand Chinese Nickname
余温伴我余生
[yú wēn bàn wŏ yú shēng]
The literal translation is 'The residual warmth accompanies my life henceforth.' This implies that although the love or affection has passed, the lingering feelings and memories remain with them forever.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你的余怀你的余温
[nĭ de yú huái nĭ de yú wēn]
Translating to your lingering affection your warmth remains it expresses memories and feelings ...
告诉你我还爱你
[gào sù nĭ wŏ hái ài nĭ]
The direct translation is “ Im still in love with you ” reflecting the desire or unwillingness to ...
仅有的余温最后的温存
[jĭn yŏu de yú wēn zuì hòu de wēn cún]
The literal translation is The remaining warmth and the final lingering sentiment It reflects on ...
脑海里遗留的那一段回忆内心里残存的那一份爱情
[năo hăi lĭ yí liú de nèi yī duàn huí yì nèi xīn lĭ cán cún de nèi yī fèn ài qíng]
Translated to The lingering memories in my mind the remaining love within Portrays lasting effects ...
残留温存
[cán liú wēn cún]
This translates to Remnant Warmth referring perhaps nostalgically to lasting effects or memories ...
余惗
[yú niē]
Translating literally into ‘ lingering love ’ or ‘ residual affection ’ this signifies persistent ...
残留的余温仅存旳温柔
[cán liú de yú wēn jĭn cún dì wēn róu]
Residual Warmth and Lingering Tenderness indicates lasting feelings of care even though the relationship ...
残暖
[cán nuăn]
残暖 residual warmth refers to the lingering warmth after something warm has left This evokes images ...
心里残留着爱你的余温
[xīn lĭ cán liú zhe ài nĭ de yú wēn]
The literal translation would be something along the lines of My heart still holds the warmth of my ...