Understand Chinese Nickname
与其暗恋不如告白
[yŭ qí àn liàn bù rú gào bái]
This phrase could be understood as 'rather than harboring hidden love, it's better to confess.' It encourages direct expression of love rather than keeping it concealed.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
诉情
[sù qíng]
Confessing Emotions means to openly express ones inner feelings or affections This could refer ...
要表白
[yào biăo bái]
In English this translates to Want to Confess In a cultural context to confess generally refers to ...
表白你
[biăo bái nĭ]
I want to confess my feelings to you – This conveys the desire to express deep emotions typically ...
我想结束暗恋向你告白
[wŏ xiăng jié shù àn liàn xiàng nĭ gào bái]
Translates to I want to end my hidden affection and confess my love This indicates an intention to ...
想告白
[xiăng gào bái]
Want to Confess refers to expressing ones love or hidden feelings openly It usually means wanting ...
跟你告白
[gēn nĭ gào bái]
Confessing My Feelings to You means expressing affection especially romantic love or crush towards ...
匿名情书无声表白
[nì míng qíng shū wú shēng biăo bái]
This translates to confessing ones feelings anonymously often through a letter Silent confession ...
另类告白
[lìng lèi gào bái]
A differentalternative confession of love this could refer to a declaration of affection made in ...
好想对你告白
[hăo xiăng duì nĭ gào bái]
I Really Want to Confess My Feelings to You The phrase represents someone with hidden emotions who ...