-
随风起落
[suí fēng qĭ luò]
Translates to rise and fall with the wind suggesting adaptation or being taken wherever the situation ...
-
风落
[fēng luò]
Wind Falling can poetically depict change or fading evoking images of leaves dropping from trees ...
-
风吹雨成花云翻滚成夏
[fēng chuī yŭ chéng huā yún fān gŭn chéng xià]
This evocative phrase suggests a poetic transformation The wind blowing the rain becoming flowers ...
-
风要拽着娇艳雨荡涤着浮沉
[fēng yào zhuài zhe jiāo yàn yŭ dàng dí zhe fú chén]
Describes the wind pulling and supporting beautiful things while the rain cleanses the transient ...
-
途中有风
[tú zhōng yŏu fēng]
The meaning is Theres wind on the way In a deeper interpretation it refers to the ups and downs one encounters ...
-
风吹叶落
[fēng chuī yè luò]
Translated as The wind blows the leaves down this picturesque phrase evokes images of seasonal changes ...
-
饮下风雨
[yĭn xià fēng yŭ]
Translated to Drink Down the Wind and Rain it poetically implies weathering through adversities ...
-
流云若雨
[liú yún ruò yŭ]
Flowing Clouds Like Rain This poetic phrase evokes the imagery of fluidity and change like how clouds ...
-
我若成风我便化雨
[wŏ ruò chéng fēng wŏ biàn huà yŭ]
If I become wind then I transform into rain This poetic phrase expresses a selfless wish or transformation ...