Understand Chinese Nickname
有梦就不怕痛
[yŏu mèng jiù bù pà tòng]
With dreams, one won't be afraid of pain or hardships that come across. The owner wants themselves (or readers) believe pursuing the dream will always worth any sacrifice or difficulty they have met on the way
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
矢信于梦
[shĭ xìn yú mèng]
Dream Believes may not exactly translate as ‘ Dream faithfully ’ or ‘ Hold dreams dearly ’ This ...
深知是梦却想一觉不醒
[shēn zhī shì mèng què xiăng yī jué bù xĭng]
Knowing it ’ s a dream but wishing not to wake up The owner likely cherishes an ideal or fantasy so profoundly ...
深知你是梦不能来当命
[shēn zhī nĭ shì mèng bù néng lái dāng mìng]
Conveys the bittersweet understanding that although one knows you are like a dream ideal but hard ...
完整的梦
[wán zhĕng de mèng]
Complete Dream The owner likely cherishes some beautiful and unfulfilled aspirations expecting ...
梦不叹风尘
[mèng bù tàn fēng chén]
Dreams Without Regret for Worldly Troubles : Suggests a desire to maintain one ’ s dreams without ...
梦不归
[mèng bù guī]
The Dream Does Not Return : The owner possibly cherishes an experience or idealized phase in the ...
一场大梦
[yī chăng dà mèng]
A big dream It may reflect on life feeling surreal like its all just within dreams Could also mean the ...
我深知你是梦却紧握不放开
[wŏ shēn zhī nĭ shì mèng què jĭn wò bù fàng kāi]
I know that you are just a dream yet I cannot let go and cling tightly This phrase suggests the owner ...
请保护我的梦
[qĭng băo hù wŏ de mèng]
Please protect my dream expresses a deep wish for others to support and respect one ’ s personal aspirations ...