-
兜兜转转又是一圈
[dōu dōu zhuăn zhuăn yòu shì yī quān]
Describing the cycle or circuit one has been through implying after all turns and twists in life things ...
-
兜兜转转最终回到原点
[dōu dōu zhuăn zhuăn zuì zhōng huí dào yuán diăn]
Translated into English it means After many detours and turns ultimately returning back to the starting ...
-
我们最终从终点回到了原点
[wŏ men zuì zhōng cóng zhōng diăn huí dào le yuán diăn]
Ultimately We Came Back from the Endpoint to the Starting Point signifies that after all experiences ...
-
余后重生
[yú hòu zhòng shēng]
This can be interpreted as being reborn after suggesting the person is starting anew following a ...
-
还是同归
[hái shì tóng guī]
It can be interpreted as Back to Where We Started This phrase often expresses the feeling of returning ...
-
一个人走到终点不小心回到起点
[yī gè rén zŏu dào zhōng diăn bù xiăo xīn huí dào qĭ diăn]
It literally says one person reaching the end accidentally returns to the starting point Symbolically ...
-
未结束却重来
[wèi jié shù què zhòng lái]
Not yet over but starting anew : It means beginning again while the previous situation has not finished ...
-
重来时
[zhòng lái shí]
Translated literally this means when starting over again This can reflect on someones mindset after ...
-
结束于开始之地
[jié shù yú kāi shĭ zhī dì]
End At The Starting Place symbolizes the philosophy where something comes full circle returning ...