Understand Chinese Nickname
有辜负才有惦记
[yŏu gū fù cái yŏu diàn jì]
There can only be memories and regrets if there is any betrayal or letdown. Some say it describes the bittersweet feeling towards someone you've treated poorly, but yet they still linger in your mind.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
恨事
[hèn shì]
Regrets Indicates a user who perhaps dwells on past sorrows and remorse and can sometimes represent ...
满心遗憾
[măn xīn yí hàn]
Heart full of regrets – this indicates someone who often feels remorseful or disappointed maybe ...
心头之憾
[xīn tóu zhī hàn]
Deep regret at heart refers to an intense lingering disappointment It suggests there are regrets ...
我放弃了一个爱我的人
[wŏ fàng qì le yī gè ài wŏ de rén]
The phrase conveys the deep personal anguish that has been felt because one once gave up someone who ...
深疚
[shēn jiù]
Deep regret or Deep remorse expresses intense regret or remorse over past actions It indicates that ...
后悔更甚
[hòu huĭ gèng shèn]
Regret runs deeper Implies intense or profound regret over past actions or missed opportunities ...
终悔难梦
[zhōng huĭ nán mèng]
In the End Regrets are Hard to Forget : Conveys lingering sadness and regrets over past events that ...
抱遗憾终后悔
[bào yí hàn zhōng hòu huĭ]
Regret with Enduring Sorrow indicates a deep feeling of remorse that will not fade over time This ...
终留憾
[zhōng liú hàn]
It expresses a sense of regret that ultimately remains in ones heart reflecting someone who holds ...