-
永不言愛
[yŏng bù yán ài]
Never Say Love sounds contradictory as love is often expressed But in Chinese 永不 can sometimes ...
-
情之一字
[qíng zhī yī zì]
Simply means one character Love It seems to emphasize the profound influence or power the emotion ...
-
爱难辞
[ài nán cí]
This name expresses the deep feelings of love that are hard to give up In Chinese it implies a kind of ...
-
喜欢就是淡淡爱
[xĭ huān jiù shì dàn dàn ài]
喜欢就是淡淡爱 could be translated into liking you lightly In Chinese culture love can have different ...
-
love伱我真的爱
[love nĭ wŏ zhēn de ài]
Combines Chinese characters with English ; means ‘ love you I really do love ’ Emphasizes genuine ...
-
难舍情Separate
[nán shè qíng separate]
Combining Chinese and English this signifies Hard to Part With Love indicating the difficulty of ...
-
Deep深爱
[deep shēn ài]
A straightforward expression of profound and sincere love Deep translates from English and complements ...
-
情话衬心
[qíng huà chèn xīn]
In Chinese culture “情话衬心” implies that love words or sweet nothings echo in the heart It suggests ...
-
Lov3最简单旳文字Lov3最刻骨旳心意
[lov3 zuì jiăn dān dì wén zì lov3 zuì kè gú dì xīn yì]
A mix of English letters and Chinese characters meaning Love in the simplest text Love with most profound ...